Общение на немецком языке онлайн. Фразы на немецком (формулы, диалоги, ситуации иноязычного общения)

Данная конструкция совмещает 2 значения: значение долженствова­ния и залоговое пассивное значение.

На русский язык эта конструкция, как правило, переводится придаточ­ным определительным предложением, в котором сказуемое выражено

1 Предельными глаголами являются такие, которые выражают предел действия, до­стижение цели, ограничение и устранение представления о длительности действия. (См.: Виноградов В.В. Русский язык. М., 1947).

2 См.: § 4 «Причастная конструкция с глаголом sein». С. 44.

глаголом sein + zu + Infinitiv, причастием настоящего времени страдатель­ного залога или оборотом с причастием подлежащий.

Partizip I употребляется в предложении в полной форме и стоит перед существительными в функции определения.

У Partizip I, образованного от глаголов с отделяемыми приставками, zu стоит между приставкой и корнем глагола, например:

Die in das Protokoll aufzimehinenden Anträge

Заявления, которые должны быть внесены в протокол.

РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ (ERWEITERTE PARTIZIPIALGRUPPEN)

Partizip I и Partizip II могут образовывать группы с включением дру­гих членов предложения. Эти группы очень часто употребляются в пред­ложении в функции распространенного определения.

Распространенное определение представляет собой синтаксическую рамку, образованную артиклем (или словом, его заменяющим) и сущест­вительным.

Причастие стоит непосредственно перед существительным. За артик­лем может следовать либо второй артикль, либо предлог, относящийся к существительным или местоимениям, включенным в синтаксическую рамку.

Правила перевода распространенного определения в синтаксической функции определения:

Das vom Richter ausgesprochene Приговор, вынесенный судьей. Urteil.

а) сначала переводится существительное, к которому относится при­частный оборот, в данном примере: das Urteil приговор,

б) затем переводится причастие. В данном примере это Partizip II: aus­gesprochene вынесенный,



г) и наконец, следует перевести весь оборот: приговор, вынесенный судьей.

ОБОСОБЛЕННЫЕ ПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ

Причастия (Partizip I или Partizip II), имеющие при себе пояснитель­ные слова, образуют обособленный причастный оборот, не согласующий­ся ни с каким членом предложения. Причастия (Partizip I) или (Partizip II) стоят обычно в конце причастного оборота.

Обособленный причастный оборот стоит, как правило, в начале пред­ложения и отделяется запятой.

Обособленные причастные обороты переводятся на русский язык дее­причастными оборотами.

Причастие I в обособленном причастном обороте переводится обычно деепричастием несовершенного вида, например:

In den Studienraum kommend,begrüßt der Dozent die Studenten.

Приходя в аудиторию, преподавателъ здоровается со студен­тами.

Причастие II в обособленном причастном обороте переводится, как правило, деепричастием совершенного вида, например:

Nach Moskau gekommen, begab ich mich in den Kreml.

Приехав в Москву, я отправился в Кремль.

Иногда причастие II в обособленном причастном обороте может пере­водиться полной формой страдательного причастия, например:

Diese Brücke, gebaut von einem bekannten Ingenieur, ist sehr schön.

Этот мост, построенный известным инженером, очень красив.

VI. НАРЕЧИЕ (das Adverb)

ВИДЫ НАРЕЧИЙ

Наречия делятся на:

Наречия места: hier здесь, dort там, da там, links слева, rechts справа;

наречия времени: heute сегодня, morgen завтра, früh рано, spät позд­но, gestern вчера;

Образа действия: gern охотно, richtig правильно, vorfristig досрочно;

Причины: darum поэтому, daher поэтому, deswegen поэтому, deshalb поэтому;

Цели: dazu для этого, wozu для чего;

Уступительные: trotzdem все же, dessenungeachtet несмотря на;

Отрицательные: nie, niemals никогда, nirgends нигде;

Местоименные наречия: worin в чем; darin в том, wovon о чем, davon о том и др.



В предложении наречия бывают обстоятельствами места, времени, причины, цели и т.д. Некоторые наречия являются союзными словами: dann затем, deshalb поэтому.

ОБРАЗОВАНИЕ СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ НАРЕЧИЙ

Степени сравнения имеют наречия с качественным признаком. Срав­нительную степень наречия образуют, как и прилагательные, при помощи суффикса -er. Некоторые наречия принимают умлаут: schon - schöner, groß - größer.

Превосходная степень образуется при помощи предлога am и суффик­са -sten: am schönsten, am größten.

Следующие наречия образуют степени сравнения с отклонением от общего правила:

viel (много) - mehr - am meisten

gern (охотно) - lieber - am liebsten

bald (скоро) - eher - am ehesten

gut (хорошо) - besser - am besten

wenig (мало) - minder - am mindesten

wohl (хорошо) - besser - am besten

Два последних наречия имеют параллельно обычные формы: weni­ger - am wenigsten, wohler - am wohlsten.

МЕСТОИМЕННЫЕ НАРЕЧИЯ

Местоименные наречия заменяют существительные с предлогами, ес­ли эти существительные не обозначают одушевленное лицо:

Местоименные наречия имеют вопросительную и указательную фор­мы. Вопросительная форма состоит из компонента wo(r) и предлога: worüber, woran, wovon и т.д. Указательная форма состоит из компонента da(r) и предлога: darüber, daran, davon.

Соединительный компонент употребляется в том случае, когда пред­лог начинается с гласной

wo + in = worin wo + an = woran da + in = darin da + an = daran

Выбор предлога и перевод местоименного наречия на русский язык зависит от управления глагола, с которым связано местоименное наречие. Перевод местоименных наречий следует начинать с предлога, затем пере­водить wo вопросительным местоимением что в соответствующем паде­же, a da (dar) - указательным местоимением этот или тот (тоже в со­ответствующем падеже). Поскольку предлоги многозначны, то и место­именные наречия часто имеют несколько значений.

В первом предложении было употреблено местоименное наречие da­rüber, так как глагол erzählen употребляется с предлогом über (рассказы­вать о чем-либо, о ком-либо).

Во втором предложении было употреблено местоименное наречие da­nach, так как глагол fragen употребляется с предлогом nach (спрашивать о чем-либо, о ком-либо).

Указательные местоименные наречия употребляются также в качестве слов, указывающих на последующее придаточное предложение, т.е. в сложном предложении они употребляются в качестве соотносительных слов (коррелатов).

Схема образования местоименных наречий

Указательная форма

Вопросительная форма

Примечание.

Иногда предлог отбрасывается при переводе, что опять же зависит от управления глагола.

Местоименные наречия образуют только предлоги an, auf, aus, bei, durch, für, gegen, in, mit, über, unter, um, von, vor, zu.

VII. ОТРИЦАНИЕ (Verneinung)

§ 1. ОТРИЦАНИЕ nicht

Наиболее распространенным средством выражения отрицания являет­ся отрицание nicht. Nicht может отрицать любую часть речи и стоит обычно перед тем словом, которое оно отрицает:

Перед прилагательным:

Die Zeugenaussagen waren nicht wahrheitsgetreu.

Показания свидетеля были неправдивы.

перед наречием:

Перед местоимением:

Nicht viele waren anwesend. Не многие присутствовали.

Перед существительным:

Wir waren nicht im Gericht. Мы были не в суде.

Если отрицается само действие, т.е., если отрицание относится к гла­голу, то оно обычно стоит в конце предложения, если сказуемое выраже­но простой глагольной формой (Präsens, Imperfekt):

Der Zeuge bestätigte die Aussagen des Angeklagten nicht.

Свидетель не подтвердил показания обвиняемого.

В предложениях с модальными глаголами отрицание nicht может сто­ять в сложных глагольных формах перед инфинитивом или непосредст­венно после модального глагола.

§ 2. ОТРИЦАНИЕ kein

Отрицание kein употребляется только с существительным, которому без отрицания соответствует существительное с неопределенным артик­лем в единственном числе, а во множественном числе существительное без артикля.

Для выражения отрицания используются отрицательные местоиме­ния: nichts ничего, niemand никто и наречия nirgends нигде, nie никогда, niemals никогда.

В немецком языке в отличие от русского языка употребляется лишь одно отрицание.

Dieser Mensch beging nie ein Verbrechen.

Этот человек никогда не совершал преступления.

VIII. ПРЕДЛОГ (die Präposition)

L. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

В немецком языке, как и в русском, каждый предлог требует после се­бя определенного падежа имени существительного, т.е. управляет паде­жами имен существительных. Некоторые предлоги управляют только од­ним падежом: родительным, дательным и винительным, а другие - да­тельным и винительным.

В немецком языке предлоги почти всегда стоят перед именем сущест­вительным, например:

Ich gehe mit meinem Freund ins Theater.

Я иду с своим другом в театр.

Но некоторые предлоги могут стоять после имени существительного, например:

Unserem Haus gegenüber liegt ein Garten.

Напротив нашего дома расположен сад.

Беседовать, иметь контакты, поддерживать связь; знаться, водиться, якшаться, путаться, тереться, водить знакомство, валандаться, хороводить, контактироваться, контактировать, водить хлеб соль, знаваться, контачить, хороводиться, соприкасаться,… … Словарь синонимов

ОБЩАТЬСЯ - ОБЩАТЬСЯ, общаюсь, общаешься, несовер., с кем. Быть в общении, поддерживать взаимные отношения. Нельзя общаться с заразными больными. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ОБЩАТЬСЯ - ОБЩАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер., с кем. Поддерживать общение, взаимные отношения. О. с друзьями. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

общаться - глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я общаюсь, ты общаешься, он/она/оно общается, мы общаемся, вы общаетесь, они общаются, общайся, общайтесь, общался, общалась, общалось, общались, общающийся, общавшийся, общаясь Если вы общаетесь с кем … Толковый словарь Дмитриева

общаться - I. ОБЩАТЬСЯ ОБЩАТЬСЯ, разг. водиться, разг. знаться, разг. сниж. путаться, разг. сниж. якшаться II. общительность … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

общаться - ▲ взаимодействовать с, люди общаться. иметь контакты [связь] с кем чем. поддерживать связь с кем. вариться в каком котле. вращаться в кругу каком, чьем, кого. перед лицом кого. ▼ выступать (перед кем) … Идеографический словарь русского языка

общаться - ОБЩАТЬСЯ, несов. Разговаривать с кем л., поддерживая деловые, дружеские, приятельские отношения; Син.: Разг. водиться (о детях), знаться . Закончив лицей много лет назад, его… … Большой толковый словарь русских глаголов

Общаться - несов. неперех. Поддерживать связь, общение, взаимные отношения с кем либо или с чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

общаться - общаться, общаюсь, общаемся, общаешься, общаетесь, общается, общаются, общаясь, общался, общалась, общалось, общались, общайся, общайтесь, общающийся, общающаяся, общающееся, общающиеся, общающегося, общающейся, общающегося, общающихся,… … Формы слов

общаться - общ аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь

общаться - (I), обща/юсь, ща/ешься, ща/ются … Орфографический словарь русского языка

Книги

  • Общаться с ребенком. Как? , Гиппенрейтер Юлия Борисовна. Профессор Юлия Борисовна Гиппенрейтер - самый известный в России детский психолог, автор бестселлеров, которые помогли сотням тысяч родителей. "Общаться с ребенком. Как?"-это знаменитая книга… Купить за 597 руб
  • Общаться с ребенком Как , Гиппенрейтер Ю.. Вашему вниманию предлагается книга Ю. Гиппенрейтер "Общаться с ребенком. Как?"…

Сегодня в социальных сетях можно не только лайкать фото и следить за жизнью знакомых, но и учить иностранные языки. Специальные языковые социальные сети помогут найти живого собеседника, который подтянет уровень вашего иностранного языка. А заодно поможет пополнить словарный запас, избавит от заезженных фраз и оживит речь настоящими фразами английского, немецкого, итальянского, китайского, да какого угодно языка. Все Курсы собрал для вас подборку популярных языковых социальных сетей, созданных как раз с этой целью.

Вы уже можете общаться «со словарем», но все еще переживаете за произношение? Тогда на помощь придут социальные сети, где можно найти новых друзей по всему миру.

Lang8

Социальная сеть объединяет людей из 190 стран, а это 90 языков для изучения. Идея сайта проста: пользователь пишет фразу или пост на языке, который изучает, а носитель языка проверяет и исправляет речевые, грамматические и орфографические ошибки, если таковые есть. К заметкам можно прикреплять теги, а самые популярные попадают в топ. На сайте также можно заводить друзей.

Есть два варианта пользования сетью: платный и бесплатный. Второй позволяет изучать только два языка и делать не более 500 записей в блокнот. В платном контенте неограниченное количество постов и языков, а заодно разрешается постить фото, оставлять комментарии в pdf-формате.

Lingq

Lingq делает ставку на пополнение словарного запаса, поэтому для общения необходим хотя бы минимальное знание иностранного языка. Соцсеть открыта с 2007 года и сегодня предлагает доступ к 16 языкам, среди прочих есть английский, французский, японский, шведский, итальянский, китайский, немецкий. Все новые слова легко сохраняются в профиле. Помимо свободного общения есть доступ к аудиоурокам и можно отправить письменную работу на проверку.

На сайте есть платный и бесплатный контент.

English, Baby!

Главная фишка сайта – общение на правильном английском языке, американском или британском. Для этого на сайте есть ежедневные бесплатные уроки по новой теме, тематические аудиоматериалы, в том числе монологи и интервью знаменитостей. Многие пользуются сетью при подготовке к TOEFL. Есть и те, кто предпочитает подтянуть грамматику, да и просто пообщаться.

Для учителей английского языка есть отдельный раздел, где педагоги обмениваются опытом.

Есть платный контент.

Interpals.net

Сайт для поиска собеседника для языкового обмена. Сейчас доступны друзья из 154 стран. А это более 100 языков, включая основные европейские и азиатские. Социальная сеть полностью бесплатная. В ней можно зарегистрироваться через фейсбук. Для общения есть форум и чат, партнера вы выбираете сами. Можно выбрать собеседника по возрасту и полу, либо указав конкретную страну. Ресурс всегда показывает, кто находится онлайн, а кого сейчас на сайте нет.

Conversationexchange.com

На Conversationexchange.com необходимо зарегистрироваться и выбрать партнера для общения в Windows Messenger или Skype. Ресурс еще интересен тем, что помогает найти носителя изучаемого вами языка в вашем же городе. Так вы получаете дополнительную возможность пообщаться с человеком тет-а-тет. Кроме этого на сайте можно подтянуть свой письменный язык.

Speaking24.com

После регистрации на сайте перед вами откроется быстрый поиск носителей языка. Можно выбрать собеседника по возрасту, полу, изучаемому языку. Ресурс сразу же предложит вам контакты человека в скайпе или других мессенджерах. Главное преимущество сайта – только общение. Здесь приветствуется свободное говорение и не сильно фокусируются на грамматических ошибках.

Easy language exchange

Новая социальная сеть для общения на иностранном языке сегодня насчитывает около 72 000 пользователей из 56 стран. На сайте особое внимание уделяется изучению английского языка: есть курсы для начинающих, а также курсы для желающих увеличить свой словарный запас и улучшить грамматику. Помимо этого на ресурсе публикуются полезные статьи, есть форум, где можно найти собеседника для изучения китайского, арабского, корейского и других языков. Отдельный плюс – регистрация в качестве учителя.

Paltalk

Сервис предлагает более 5 000 активных чат-комнат, где вы сможете обсудить актуальные новости музыки, спорта, текущих событий, да и просто пообщаться с людьми по всему миру. А это 37 основных европейских и азиатских языков. Дополнительно можно общаться через текстовые сообщения, что позволит освоить письменный язык.

Internations

Сайт для продвинутых пользователей иностранных языков. Сообщество, которое может помочь не только найти собеседников и друзей по всему миру, но и предложит посетить мероприятия и встречи. Сервис будет очень полезен иммигрантам – в короткий срок человек сможет обзавестись новым кругом общения и познакомиться с городом.

Сайт поможет попрактиковаться в изучаемом языке. На главной странице можно сразу же выбрать язык интерфейса: английский, русский и испанский. Собеседника вы подбираете самостоятельно: пол, родной язык, изучаемый язык. Кроме этого есть разделы «Форум», «Статьи», «Приглашения». Для общения необходимо зарегистрироваться на сайте.

HelloTalk

Это не социальная сеть, а чат-программа для мобильного устройства, которая предлагает общаться с собеседником через текстовые и голосовые сообщения на более чем 100 языках. Опции программы позволяют тренировать произношение, а также собирать свою базу материалов по изучаемому языку (аудио, слова, предложения, картинки).

Более 80% населения страны активные пользователи сети интернет- это 65 миллионов человек. Две трети этого количества постоянный посетители различных социальных сетей, это официальные данные статистических исследований. По их данным в многочисленных социальных сетях состоят больше шестидесяти процентов немцев старше 18.

Среди наиболее популярных у немцев:

  • поисковая система на немецком языке;
  • общественные социальные сети, в том числе для студентов, для школьников и т.д.;
  • сайты знакомств;
  • хостинг видеофайлов;
  • различные интернет-аукционы;
  • интернет-энциклопедии, интернет -журнал о цифровой технике и интернет-словари;
  • новостные сайты и разнообразные таблоиды, так называемая «желтая пресса»;
  • сервисы обмена короткими сообщениями;
  • развлекательные порталы;
  • профессиональная деловая сеть;
  • поиск и программные продукты Microsoft;
  • Социальные сети и сайты для переписки.

Естественно наибольшей популярностью пользуются именно немецкие социальные сети и сайты где предоставляется возможность найти вторую половину. В Германии существует подобный российским Одноклассникам сайт StayFriends .de (27%), портал собрал внушительную армию поклонников, его посетители немцы в возрасте за 40. Кстати в 2006 году в Германии была зарегистрирована еще одна социальная сеть wer-kennt-wen.de , но особой популярности у нее нет, всего 10% пользователей.

До последнего времени абсолютным лидером среди социальных сетей в Германии был Фейсбук , но в последнее время его «подвинул» Твиттер .

Долгое время немцы считали Твиттер своеобразной информационной средой для наркоманов, но теперь положение изменилось.

Вероятно, все дело в том, что все больше и больше любителей футбола заводят себе аккаунты на этом портале и именно это дало внушительную прибавку в 10 миллионов посещений. В тройку лидеров входит также Инстаграмм, а Гугл занимает почетное четвертое место.

Сети для работы и учебы


В Германии существует социальная сеть
исключительно для профессиональных контактов Linkedin . В которой существуют определенные правила поведения. Все посетители должны быть предельно корректны и должны писать только о том, в чем точно уверены и под своим настоящим именем. И мнение, которые они высказывают являются только их личным мнением.

В некоторых немецких компаниях в договорах о найме присутствует пункт об общении в социальных сетях и неразглашении информации для сотрудников, имеющих аккаунты в Facebook и Twitter. Абсолютным табу являются непристойности, оскорбления и критика в отношении руководства компании и продукции фирмы.

Существует в Германии и популярная сеть StudiVZ , эта сеть распространена прежде всего среди учащейся и студенческой молодежи . 90% пользователей немецких социальных сетей в возрасте от 18 до 30 лет имеют несколько аккаунтов, а немцы старше 50 предпочитают какую-то одну сеть.

Существует и специальная социальная сеть для русскоговорящих немцев и выходцев из стран СНГ.



Ответственность и надежность, являющаяся характерной чертой немцев проявляется и в сфере знакомств через интернет. В Германии существует множество подобных сайтов на любой вкус. Каждая платформа ориентирована на определенного пользователя. Администраторы сайтов тщательно проверяют контактные данные, поэтому к такому виду услугам пользуются серьезные люди. Регистрация и большая часть услуг на сайте бесплатны.

Среди подобных сайтов есть те, которыми пользуются русскоязычные претенденты и те, кто свободно владеет русским языком. Есть те, регистрация на которых возможна с 16 лет. Огромной популярностью пользуется Паршип (parship) ,на нем зарегистрировано несколько миллионов человек. Тут предлагается регистрация после 80 тестовых вопросов, а партнеров подбирают по психологической совместимости. Размещение анкетных данных бесплатно, так же, как и прием писем, а вот чтобы ответить на них нужно заплатить определенную сумму. К такому типу сайтов относятся и

Сегодня знакомством или даже замужеством с иностранцем уже никого не удивишь. Благодаря развитию технологий, а также туризма встретить иностранца можно где угодно – от просторов Интернет до любимого ресторанчика возле дома. И когда произойдет встреча никому не известно, а ведь так хочется заранее к ней подготовиться. К слову сказать, при встрече с немцем говорить придется на его родном языке, поскольку многие не знают английского.

Знакомство с немцами для изучения немецкого языка

Познакомиться с немцем для дружбы, переписки, общения, а может даже и для романтических отношений сегодня не сложно, ведь существует огромное множество сервисов, который позволят это сделать в считанные минуты, заполнив анкету и зарегистрировавшись в социальной сети или на сайте. Но чтобы результат превзошел ожидания, лучше следовать простым правилам.

Определить конечную цель

Если конечная цель состоит в поиске человека для общения, дружбы или изучения немецкого языка, то это, непременно, стоит указать в своей анкете. Ведь большинство регистрирующихся на подобных сайтах не ожидает никаких результатов, и всего 5-10% встречаются лично. Люди, а особенно немцы, любят честность, поэтому в графе о себе стоит написать «Ищу друга для помощи в изучении немецкого языка» или же «Ищу друга для приятного общения на немецком, а куда это нас приведет, время покажет». С такими намерениями найти собеседника или приятеля по переписке будет куда проще, чем у дам, которые указывают, что ищут состоятельных мужчин для серьезных встреч.

Говорите по-английски!

Здесь нет никакой ошибки, все верно. Начинать общение лучше всего с английского языка, так больше шансов понять друг друга на первоначальном этапе, конечно если уже на данный момент не владеете разговорным немецким. Небольшого даже школьного запаса английских слов будет вполне достаточно для того, чтобы познакомиться и высинить подходит ли выбранный кандидат на роль вашего учителя и репетитора немецкого языка.

Непринужденная беседа – лучший метод

Сконцентрироваться на процессе будет сложно, особенно в самом начале. Но при этом следует понимать, что именно непринужденная обстановка будет способствовать полноценному общению на различные темы. Так ваш друг и в одном лице сможет научить вас большему, нежели если вы будете проводить время за книгами или прослушиванием немецкой речи по телевизору или радио.

Все, кто интересуется изучением немецкого языка, обязательно должны пользоваться современными технологиями в своем обучении, ведь это существенно упрощает процесс, делает его приятным, интересным и разнообразным.
Баббель - учебный портал и языковое сообщество. Это портал, где можно совершенно бесплатно изучать иностранные языки, в том числе и немецкий. Здесь можно сразу же применять на практике полученные знания и участвовать в интерактивном обмене опытом и информацией с таким же учениками. Множество игровых и мультимедийных элементов сайта только добавят интереса у студента.
Deutsch Lern .net – здесь происходит изучение немецкого языка, основанное на актуальном материале. Этот источник построен на базовом курсе изучения немецкого языка, однако здесь постоянно меняются упражнения и задания для проработки усвоенного материала, поэтому каждое посещение сайта будет интересным и увлекательным занятием.
BookRix – эта сеть построена по принципу Myspace. Здесь многочисленные авторы носители немецкого языка представляют свои произведения, тексты, комиксы, романы и стихотворения. Здесь можно знакомиться, участвовать в обсуждениях, заводить дружбу и переписку с понравившимися авторами. Все участники открыты для общения.
Итак, начало учебного года уже в разгаре, – чем не повод начать учиться, даже если школа давно осталась в прошлом. Ведь совершенные знания всегда в цене!