Когда ставится дефис между словами. Когда ставится дефис при приложении

Очень часто в текстах можно увидеть дефисы, оказавшиеся между словами, и тире, оказавшиеся внутри слова. Это грубая ошибка, которую порой пишущие просто игнорируют. Давайте наконец научимся их различать.
А это элементарно!

Дефис — знак орфографический (как буква) (-).
Пишется внутри слов, коротенький и БЕЗ пробелов: когда-то, интернет-магазин.
Так же выглядит знак переноса .
(Если поставить с двух сторон пробелы — эта черточка (-) «читается» уже как тире.
НО! Для тире есть СВОИ значки!)

Тире — знак пунктуационный (как точка, запятая и т. д.). Пишется c пробелами.
Бывает двух видов — короткое (вот -) и длинное (вот —).
На клавиатуре тире НЕТ. Короткое ставится набором Аlt + 0150,
длинное — Аlt + 0151 (но это при наличии на клавиатуре правой панели. Можно задать сочетанием клавиш в Word).

Во всем документе (статье, газете, книге, журнале) должны быть единообразные тирешки.

Короткое тире используется:

1) Иногда по некоторым соображениям просто ВМЕСТО длинного*.

2) Между цифрами — даже если во всем документе тире длинное.
Между цифрами ставится короткое соединительное тире БЕЗ пробелов: 1995-2011; 5-6; 1,5-2,5; I-III.
Между цифрами ВСЕГДА ставится тире (никогда дефис).

3) Для постановки знака минуса .
Если минус стоит между цифрами (например, два минус один) — то с пробелами:
2 - 1 = 1.
Если о погоде (например, минус 2 градуса) — без пробелов: -2 °С.

Визуальное различие между значками: - - —

______________________

* Короткое тире вместо длинного используется в основном из эстетических/дизайнерских соображений. В некоторых изданиях просто «вот так решили».

  • Тире и дефис между словами, обозначающими цифры

Когда два числа в словесной форме означают не «от такого-то до такого-то числа», а «то ли то, то ли другое число», то между числительными ставят дефис. Как правило, это цифры с разницей в одну единицу (но не обязательно). Один-два дня, восемь-девять лет. (То есть один ИЛИ два дня, восемь ИЛИ девять лет.)

В остальных случаях — пишем тире: два — четыре месяца, пять — восемь километров. (То есть ОТ двух ДО четырех месяцев, ОТ пяти ДО восьми километров.)

На некоторых сайтах длинное тире достигается постановкой удвоенной черточки.

  • Тире между словами (в качестве соединительного)

Между словами тире ВСЕГДА пишется с пробелами. Поезд Харьков — Москва .

_________________________

Литература:

Д. Э. Розенталь.Справочник по правописанию и стилистике.
http://rosental.virtbox.ru/

Справочная книга редактора и корректора под ред. А. Э. Мильчина.
http://www.az-print.com/index.shtml?FAQ&HelpBook/index

__________________________

ЗАДАНИЕ

Поскольку каждый раз ставить тире через А lt+ неудобно (а на ноутбуках без правой панели и вовсе невозможно) — настраиваем тире сочетанием клавиш.

  1. Открываем Word — файл — параметры — настройка ленты — сочетание клавиш.
    (Любое, какое удобно вам. У меня даже несколько сочетаний. Одно из них — для длинного тире — удвоенный дефис. Очень удобно!)
  2. Выполните упражнение (поставьте нужный значок).

    В 80()90()х годах прошлого века люди жили на деревьях.


    Чтобы овладеть этой темой, мне нужно всего один()два часа.
    Через десять()двенадцать лет вода станет гораздо мокрее.

Комфортнее всего чувствую себя при (минус) 25 °С.
Ребенок может научиться читать в 0,5()1 год.
Стоимость билетов: Москва()Санкт-Петербург()3,8 руб.

3.3.3.3.5), например точка А - точка Б .

дефис

","html":"

Суть сего поста заключается в недавних спорах о целесообразности использования тире в именовании различных объектов на НЯКе.

В правилах русской пунктуации уже давно всё чётко оговорено, в каких случаях должно использоваться тире, а в каких дефис (Правила русской орфографии и пунктуации (1956) на «Грамоте.ру»).

Следует отдельно отметить, что один из СЯ даже нашёл текст из Правила п. 3.3.3.3.2.2 «Правил атрибутирования дорог» , в котором говорится следующее:

3.3.3.3.5), например точка А - точка Б .

При задании названий подобного типа используется дефис , ограниченный с каждой стороны пробелом.

Меня, вот, интересует последний момент. Почему используется дефис («-»), ограниченный пробелами, если по правилам русской пунктуации это неграмотно!

Ниже привожу примеры, как должно выглядеть название объекта согласно правилам русской типографики и пунктуации:

  • В однословных названиях должен использоваться дефис (и никогда не отбивается пробелами): «Москва-Владивосток», «Киев-Гомель» «Поспелово-Парис», «Хабаровск-Иркутск-Омск»;
","contentType":"text/html","amp":"

Суть сего поста заключается в недавних спорах о целесообразности использования тире в именовании различных объектов на НЯКе.

Насколько мне известно, употребление тире («-») вместо дефиса («-») не оговорено где-либо в Правилах. Тем не менее хочется прояснить этот вопрос с использованием того или другого вида знака препинания.

Не смотря на то, что в правилах русской пунктцуации используется один вид тире - длинное («-»), в компьютерном наборе могут участвовать и другие виды тире, такие как короткое («–», используется преимущественно в англо-американской пунктуации) и цифровое («‒», используется для указания диапазона чисел и выравнивается посередине цифр, а не как обычные виды тире и дефиса - посередине строчных букв).

В правилах русской пунктуации уже давно всё чётко оговорено, в каких случаях должно использоваться тире, а в каких дефис (Правила русской орфографии и пунктуации (1956) на «Грамоте.ру»).

Следует отдельно отметить, что один из СЯ даже нашёл текст из Правила п. 3.3.3.3.2.2 «Правил атрибутирования дорог» , в котором говорится следующее:

Название типа Синоним, историческое - описание маршрута в соответствии с официальными документами (см. п. 3.3.3.3.5), например точка А - точка Б .

При задании названий подобного типа используется дефис , ограниченный с каждой стороны пробелом.

Меня, вот, интересует последний момент. Почему используется дефис («-»), ограниченный пробелами, если по правилам русской пунктуации это неграмотно!

Ниже привожу примеры, как должно выглядеть название объекта согласно правилам русской типографики и пунктуации:

  • В однословных названиях должен использоваться дефис (и никогда не отбивается пробелами): «Москва-Владивосток», «Киев-Гомель» «Поспелово-Парис», «Хабаровск-Иркутск-Омск»;
  • Если одно или несколько названий являются двусловными, то между ними используется тире (отбиваемое пробелами всегда): «Санкт-Петербург - Москва», «Петропавлоск-Камчатский - Комсомольск-на-Амуре»;
  • Если одно или несколько названий состят из отдельных слов, то между ними также ставится тире: «село Новодевица - посёлок городского типа Липовцы», трасса «посёлок Новый - полуостров Де-Фриз - Седанка - бухта Патрокл - остров Русский».
","mail":"

Суть сего поста заключается в недавних спорах о целесообразности использования тире в именовании различных объектов на НЯКе.

Насколько мне известно, употребление тире («-») вместо дефиса («-») не оговорено где-либо в Правилах. Тем не менее хочется прояснить этот вопрос с использованием того или другого вида знака препинания.

Не смотря на то, что в правилах русской пунктцуации используется один вид тире - длинное («-»), в компьютерном наборе могут участвовать и другие виды тире, такие как короткое («–», используется преимущественно в англо-американской пунктуации) и цифровое («‒», используется для указания диапазона чисел и выравнивается посередине цифр, а не как обычные виды тире и дефиса - посередине строчных букв).

В правилах русской пунктуации уже давно всё чётко оговорено, в каких случаях должно использоваться тире, а в каких дефис (Правила русской орфографии и пунктуации (1956) на «Грамоте.ру»).

Следует отдельно отметить, что один из СЯ даже нашёл текст из Правила п. 3.3.3.3.2.2 «Правил атрибутирования дорог» , в котором говорится следующее:

Название типа Синоним, историческое - описание маршрута в соответствии с официальными документами (см. п. 3.3.3.3.5), например точка А - точка Б .

При задании названий подобного типа используется дефис , ограниченный с каждой стороны пробелом.

Меня, вот, интересует последний момент. Почему используется дефис («-»), ограниченный пробелами, если по правилам русской пунктуации это неграмотно!

Ниже привожу примеры, как должно выглядеть название объекта согласно правилам русской типографики и пунктуации:

  • В однословных названиях должен использоваться дефис (и никогда не отбивается пробелами): «Москва-Владивосток», «Киев-Гомель» «Поспелово-Парис», «Хабаровск-Иркутск-Омск»;
  • Если одно или несколько названий являются двусловными, то между ними используется тире (отбиваемое пробелами всегда): «Санкт-Петербург - Москва», «Петропавлоск-Камчатский - Комсомольск-на-Амуре»;
  • Если одно или несколько названий состят из отдельных слов, то между ними также ставится тире: «село Новодевица - посёлок городского типа Липовцы», трасса «посёлок Новый - полуостров Де-Фриз - Седанка - бухта Патрокл - остров Русский».
"},"proposedBody":{"source":"

Суть сего поста заключается в недавних спорах о целесообразности использования тире в именовании различных объектов на НЯКе.

Насколько мне известно, употребление тире («—») вместо дефиса («-») не оговорено где-либо в Правилах. Тем не менее хочется прояснить этот вопрос с использованием того или другого вида знака препинания.

Не смотря на то, что в правилах русской пунктцуации используется один вид тире — длинное («—»), в компьютерном наборе могут участвовать и другие виды тире, такие как короткое («-», используется преимущественно в англо-американской пунктуации) и цифровое («‒», используется для указания диапазона чисел и выравнивается посередине цифр, а не как обычные виды тире и дефиса — посередине строчных букв).

В правилах русской пунктуации уже давно всё чётко оговорено, в каких случаях должно использоваться тире, а в каких дефис (Правила русской орфографии и пунктуации (1956) на «Грамоте.ру»).

Следует отдельно отметить, что один из СЯ даже нашёл текст из Правила п. 3.3.3.3.2.2 «Правил атрибутирования дорог» , в котором говорится следующее:

Название типа Синоним, историческое — описание маршрута в соответствии с официальными документами (см. п. 3.3.3.3.5), например точка А - точка Б .

При задании названий подобного типа используется дефис , ограниченный с каждой стороны пробелом.

Меня, вот, интересует последний момент. Почему используется дефис («-»), ограниченный пробелами, если по правилам русской пунктуации это неграмотно!

Ниже привожу примеры, как должно выглядеть название объекта согласно правилам русской типографики и пунктуации:

  • В однословных названиях должен использоваться дефис (и никогда не отбивается пробелами): «Москва-Владивосток», «Киев-Гомель» «Поспелово-Парис», «Хабаровск-Иркутск-Омск»;
  • Если одно или несколько названий являются двусловными, то между ними используется тире (отбиваемое пробелами всегда): «Санкт-Петербург — Москва», «Петропавлоск-Камчатский — Комсомольск-на-Амуре»;
  • Если одно или несколько названий состят из отдельных слов, то между ними также ставится тире: «село Новодевица — посёлок городского типа Липовцы», трасса «посёлок Новый — полуостров Де-Фриз — Седанка — бухта Патрокл — остров Русский».
","html":"

Суть сего поста заключается в недавних спорах о целесообразности использования тире в именовании различных объектов на НЯКе.

Насколько мне известно, употребление тире («-») вместо дефиса («-») не оговорено где-либо в Правилах. Тем не менее хочется прояснить этот вопрос с использованием того или другого вида знака препинания.

Не смотря на то, что в правилах русской пунктцуации используется один вид тире - длинное («-»), в компьютерном наборе могут участвовать и другие виды тире, такие как короткое («–», используется преимущественно в англо-американской пунктуации) и цифровое («‒», используется для указания диапазона чисел и выравнивается посередине цифр, а не как обычные виды тире и дефиса - посередине строчных букв).

В правилах русской пунктуации уже давно всё чётко оговорено, в каких случаях должно использоваться тире, а в каких дефис (Правила русской орфографии и пунктуации (1956) на «Грамоте.ру»).

Следует отдельно отметить, что один из СЯ даже нашёл текст из Правила п. 3.3.3.3.2.2 «Правил атрибутирования дорог» , в котором говорится следующее:

Название типа Синоним, историческое - описание маршрута в соответствии с официальными документами (см. п. 3.3.3.3.5), например точка А - точка Б .

При задании названий подобного типа используется дефис , ограниченный с каждой стороны пробелом.

Меня, вот, интересует последний момент. Почему используется дефис («-»), ограниченный пробелами, если по правилам русской пунктуации это неграмотно!

Ниже привожу примеры, как должно выглядеть название объекта согласно правилам русской типографики и пунктуации:

  • В однословных названиях должен использоваться дефис (и никогда не отбивается пробелами): «Москва-Владивосток», «Киев-Гомель» «Поспелово-Парис», «Хабаровск-Иркутск-Омск»;
  • Если одно или несколько названий являются двусловными, то между ними используется тире (отбиваемое пробелами всегда): «Санкт-Петербург - Москва», «Петропавлоск-Камчатский - Комсомольск-на-Амуре»;
  • Если одно или несколько названий состят из отдельных слов, то между ними также ставится тире: «село Новодевица - посёлок городского типа Липовцы», трасса «посёлок Новый - полуостров Де-Фриз - Седанка - бухта Патрокл - остров Русский».
","contentType":"text/html"},"authorId":"285971224","slug":"defis-vmesto-tire-v-pravilakh","canEdit":false,"canComment":false,"isBanned":false,"canPublish":false,"viewType":"minor","isDraft":false,"isOnModeration":false,"isSubscriber":false,"commentsCount":16,"modificationDate":"Sat Jul 22 2017 05:21:16 GMT+0000 (UTC)","isAutoPreview":true,"tags":[{"displayName":"правила","slug":"pravila","url":"/blog/narod-karta??tag=pravila"},{"displayName":"тире","slug":"tire","url":"/blog/narod-karta??tag=tire"},{"displayName":"дефис","slug":"defis","url":"/blog/narod-karta??tag=defis"}],"isModerator":false,"isTypography":false,"url":"/blog/narod-karta/defis-vmesto-tire-v-pravilakh","urlTemplate":"/blog/narod-karta/%slug%","fullBlogUrl":"https://yandex.ru/blog/narod-karta","addCommentUrl":"/blog/createComment/narod-karta/defis-vmesto-tire-v-pravilakh","updateCommentUrl":"/blog/updateComment/narod-karta/defis-vmesto-tire-v-pravilakh","addCommentWithCaptcha":"/blog/createWithCaptcha/narod-karta/defis-vmesto-tire-v-pravilakh","changeCaptchaUrl":"/blog/api/captcha/new","putImageUrl":"/blog/image/put","urlBlog":"/blog/narod-karta","urlEditPost":"/blog/5972a7acf1789a0029a9ec55/edit","urlSlug":"/blog/post/generateSlug","urlPublishPost":"/blog/5972a7acf1789a0029a9ec55/publish","urlUnpublishPost":"/blog/5972a7acf1789a0029a9ec55/unpublish","urlRemovePost":"/blog/5972a7acf1789a0029a9ec55/removePost","urlDraft":"/blog/narod-karta/defis-vmesto-tire-v-pravilakh/draft","urlDraftTemplate":"/blog/narod-karta/%slug%/draft","urlRemoveDraft":"/blog/5972a7acf1789a0029a9ec55/removeDraft","urlTagSuggest":"/blog/api/suggest/narod-karta","urlAfterDelete":"/blog/narod-karta","isAuthor":false,"subscribeUrl":"/blog/api/subscribe/5972a7acf1789a0029a9ec55","unsubscribeUrl":"/blog/api/unsubscribe/5972a7acf1789a0029a9ec55","urlEditPostPage":"/blog/narod-karta/5972a7acf1789a0029a9ec55/edit","urlForTranslate":"/blog/post/translate","urlLoadTranslate":"/blog/post/loadTranslate","urlTranslationStatus":"/blog/narod-karta/defis-vmesto-tire-v-pravilakh/translationStatus","urlRelatedArticles":"/blog/api/relatedArticles/narod-karta/defis-vmesto-tire-v-pravilakh","ampUrl":"https://blog.yandex.net/amp/ru/narod-karta/defis-vmesto-tire-v-pravilakh","author":{"id":"285971224","uid":{"value":"285971224","lite":false,"hosted":false},"aliases":{},"login":"geoalexgreat","display_name":{"name":"Αλέξις ο Μέγας","avatar":{"default":"15430/285971224-19919844","empty":false},"social":{"profile_id":"73885451","provider":"gg","redirect_target":"1511961755.66672.73885451..yandex.ru/get/285971224/islands-middle","isYandexStaff":false},"originalModificationDate":"2017-07-22T02:21:16.162Z","socialImage":{"orig":{"fullPath":"http://avatars.yandex.net/get-yablog/4611686018427432610/normal"}}}}}">

Дефис вместо тире в Правилах

В правилах русской пунктуации уже давно всё чётко оговорено, в каких случаях должно использоваться тире, а в каких дефис (Правила русской орфографии и пунктуации (1956) на «Грамоте.ру»).

Следует отдельно отметить, что один из СЯ даже нашёл текст из , в котором говорится следующее:

Название типа Синоним, историческое - описание маршрута в соответствии с официальными документами (см. п. ), например точка А - точка Б .

При задании названий подобного типа используется дефис , ограниченный с каждой стороны пробелом.

Меня, вот, интересует последний момент. Почему используется дефис («-»), ограниченный пробелами, если по правилам русской пунктуации это неграмотно!

Ниже привожу примеры, как должно выглядеть название объекта согласно правилам русской типографики и пунктуации:

  • В однословных названиях должен использоваться дефис (и никогда не отбивается пробелами): «Москва-Владивосток», «Киев-Гомель» «Поспелово-Парис», «Хабаровск-Иркутск-Омск»;
  • Если одно или несколько названий являются двусловными, то между ними используется тире (отбиваемое пробелами всегда): «Санкт-Петербург - Москва», «Петропавлоск-Камчатский - Комсомольск-на-Амуре»;
  • Если одно или несколько названий состят из отдельных слов, то между ними также ставится тире: «село Новодевица - посёлок городского типа Липовцы», трасса «посёлок Новый - полуостров Де-Фриз - Седанка - бухта Патрокл - остров Русский».

Существительные: ученый-биолог , девочки-подростки , учитель-француз , город-герой , геологи-нефтяники , зима-волшебница , злодей-тоска , инженер-исследователь , каноэ-одиночка , летчик-космонавт , мороз-воевода , оператор-программист , отец-покойник (но: отец протоирей ), паны-шляхтичи (но: пан гетман ), птица -песня, рабочий-рационализатор , самолет-бомбардировщик , слалом-гигант , сосед-музыкант , сторож-старик , студент-отличник (но: студенты отличники учебы неоднородные приложения), учитель-француз , химик-органик , художник-баталист ;

  • если имя собственное стоит перед определяемым словом (родовым наименованием): Москва -река, Ильмень -озеро, Астрахань -город, Иван-брат . При обратном порядке слов дефис не ставится: река Москва , озеро Ильмень , город Астрахань , брат Иван . Устойчивые выражения матушка -Русь, матушка -Земля, Волга-матушка пишутся через дефис. Примечание: имена, фамилии, произвища людей не являются приложениями, в отличие от других имён собственных;
  • после собственного имени лица, если это имя слилось с определяемым словом в одно целое: Иван-царевич , Иванушка-дурачок , Аника-воин , Дюма-отец , Рокфеллер-старший (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет).

Дефис не ставится в следующих случаях:

  • если в сочетании двух нарицательных существительных приложение стоит перед определяемым словом и может быть заменено определением — качественным прилагательным: красавец мужчина красивый мужчина (но: мужчина-красавец ); старик дворник старый дворник (но: дворник-старик ); гигант завод гигантский завод (но: завод-гигант ). Примечание: в новых пособиях по русскому языку в подобных примерах уже ставят дефис;
  • если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе — видовое: цветок хризантема , газ кислород , суп харчо , попугай какаду . Но если такое сочетание образует единый научный термин, то дефис ставится (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет): заяц-русак , жук-плавунец , мышь-полёвка , жук-олень , птица-лира , рак-богомол , бабочка-капустница (в таких случаях без родового понятия невозможно понять, о чём идёт речь: Мы поймали жука-оленя ; Мы поймали оленя );
  • если первым элементом являются общеупотребительные слова-обращения гражданин, мистер, фрау, товарищ, господин, пан, наш брат, ваш брат (в значении «я и мне подобные», «вы и вам подобный»): господин судья, товарищ капитан , наш брат студент (некоторые лингвисты считают, что в таких примерах приложений нет);
  • если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис: женщины-врачи хирурги , инженер-строитель проектировщик , техник-механик конструктор , Волга -матушка река; но (в отдельных терминах): контр-адмирал-инженер , капитан-лейтенант -инженер ;
  • если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенные союзом «и»: студенты филологи и журналисты , депутаты консерваторы и либералы ; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи .

Упражнения на тему «Дефис при приложении»

Упражнение 1. Н айдите приложения в следующих предложениях; поставьте, где необходимо, дефис.

1. В ничтожном художник создатель так же велик, как и в великом.

2. Посередине мостовой шла группа солдат сапёров.

3. Привычно смотрели со стен комнаты горновой доменщик и отдыхающий рыбак.

4. Сердце камень тревогам закрыто.

5. Металлическую трубу антенну монтируют сейчас на земле.

6. Город Симбирск жил собственными противоречиями.

7. В картине Левитана «После дождя» заключена вся прелесть дождливых сумерек в приволжском городке.

8. Лев Толстой ездил в город Орёл осматривать губернскую тюрьму, когда писал роман «Воскресение».

9. Вечером в порт вошёл английский пароход «Песнь Оссиана».

10. Однажды чёрный кот Степан сидел, как всегда, на крыльце и, не торопясь, умывался.

11. К нему нередко приезжали таинственные люди, они все держались, как актеры трагики, которым случайно приходилось играть роли простаков.

12. Но и в светлый день победы вспомним, братцы, за беседой про солдата сироту.

13. В окна беззаботно входил бродяга ветер.

14. Сидят на курганах орлы степняки.

15. Пусть реки есть мощней намного, но Волга матушка одна.

16. Композитор Эдгар Григ проводил осень в лесах около города Бергена.

17. Вблизи древнего русского города Переславля-Залесского, на красивом холме расположена усадьба Ботик, где хранится ботик Петра.

18. Лось прыгнул из осинника и, выбрасывая вперёд длинные ноги ходули, помчался легко по вязкому болоту, как мчится по сухой тропинке заяц русак.

19. И эти обыкновенные мышиные глазки бусинки вспыхнули красным огнём.

20. Ещё очень красива бывает сухая берёза, вся сплошь покрытая сетями пауков охотников.

21. Это не просто собака, это собака актриса.

22. Возможно, далёкие наши азиатские предки кочевники гибли от скорпионов.

23. Ночью в горах Ала-Тау глухо гремела гроза.

24. Коня взял к себе мельник Панкрат.

25. Порхает бабочка лимонница.

26. Художника Петрова призвали в армию на второй год войны.

27. Там всё так смешано, в этом городе музее.

28. Мне, что ли, хлеб соль подносите?

29. Маше стало жаль расставаться с этим берегом, с лугами, с шалашом и дедом корзинщиком.

30. Воробей сторож невозмутим.

Упражнение 2. Найдите приложения в следующих предложениях; поставьте, где необходимо, дефис.

1. Она вспоминала сапожника мужа.

2. Потом прошёл Дениска сапожник.

3. В молодости я жил с матерью старушкой в ветхой закопчённой избушке.

4. ... старушка люстра, потерявшая половину хрусталей, похожих на дубовые листья.

5. Поезд идёт. Идёт контроль. Старичок контролёр в очках.

6. Ехал сам хозяин с работником стариком.

7. Великаны кедры и пихты высоко поднимают к небу свои вершины.

8. То и дело встречаются папоротники великаны.

9. Неудержимо потянула меня степь матушка.

10. Это была наша первая встреча с грозным батюшкой Витимом во всей его красоте и величии.

11. Поэт Бунин явился на литературном горизонте в возрасте восемнадцати лет.

12. Почти в этом же возрасте дебютировал композитор Рахманинов.

13. Обычная деревенская одежда была такой чистой, свежей, яркой, как будто девушка сошла с картины живописца Венецианова.

14. «Повести Белкина» были первыми законченными произведениями Пушкина прозаика.

15. Бывают города труженики, города коммерсанты, города ханжи, города музеи, города венценосцы. И бывают, наконец, города авантюристы.

16. На степной речке Рохле приютился город Бельск.

17. На полпути было большое село Ровное.

18. Вдруг выходят из магазина два красавца татарина.

19. А у тротуара санки стоят. Младший что-то сказал кучеру татарину.

20. А по белому шоссе мимо нас катилась коляскатройкой, с топотом копыт и звоном колокольчиков: на козлах татарин ямщик.

21. Занятия у чудака профессора шли на пользу совершенно разным талантам.

23. Да, ты такой, каким тебя люблю: подобно скороходу кораблю, навстречу штормам и ветрам идущий.

24. Я сыграл роль пьяницы скульптора, слепившего в своей жизни десятки сталинов.

25. Спят сестры Леля и Софинька, спит уже резвый шалун Володя.

Источники:

  • Раздел « Приложение » в пособии Л.В. Балашовой, В.В. Дементьева «Курс русского языка»
  • §93 «Обособленные приложения» в пособии Розенталя Д.Э., Джанджаковой Е.В., Кабановой Н.П. «Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию»

Отличие тире от дефиса является действительно важным вопросом. Хотя бы потому, что путаница, которая возникает при их смешении, напрямую относится к типографам, издателям, языковедам, писателям, наборщикам – огромному числу профессий. В какой-то мере тире и дефисы касаются каждого из нас, ведь мы все читатели, подписыватели открыток и носители нашего неповторимого и единственного русского языка.

И тире, и дефис относятся к знакам препинания. Тире – знак, который появился в нашем языке и письменности благодаря писателю Карамзину. Существует альтернативное название этого знака – длинное тире. Дефис – письменный орфографический знак переноса, главной функцией которого является разделение. Тире никогда не ставится между частями одного слова, например: кирпично-красный. В данном примере употребляется дефис, как знак, разделяющий части слова. Тире же используется между словами, то есть не на лексическом уровне, а на синтаксическом. При этом тире отделяется от окружающих лексических единиц (слов) пробелами. Дефис пишется слитно как с предшествующим, так и с последующим словом. К визуальным отличиям тире от дефиса относится их длина: тире типографически длиннее дефиса.

К трудным случаям употребления дефиса/тире можно отнести варианты с числовыми промежутками: в комнате было 7-10 человек или 7 – 10 человек? Вернее второй вариант, так как в таком случае ставится тире, но его необходимо ставить без пробелов вопреки общему правилу, вот так: В комнате было 7–10 человек. При маркировании списка в тексте используются также тире, не дефисы.

Выводы сайт

  1. Тире ставится между словами, дефис – между частями одного слова;
  2. Дефис визуально короче тире;
  3. Дефис не выделяется пробелами, тире в большинстве случаев выделяется пробелом с двух сторон;
  4. Дефис, в отличие от тире, не используется в качестве отметки; маркированного списка и при обозначении числовых интервалов.