Как компьютерщики за глаза окрестили поисковую программу. Как на компьютерном жаргоне называют чистый компакт-диск

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ОРЛОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

по курсу «Культура речи и стилистики»

«Компьютерный жаргон».

Выполнил:

Руководитель: Ломакина А. Г.

Орёл, 2000 г.

Введение......................................................................... 3

1 Способы образования жаргонизмов........................ 4

2 Компьютерный “фольклор”..................................... 7

Заключение.................................................................... 8

Список использованных источников.......................... 9

Компьютерные технологии, бурно развивающиеся со второй половины нашего века, и, особенно, массовое вторжение в середине 80-х на наш рынок персональных компьютеров, внесло в язык громадное количество специальных слов и выражений, богатую разветвленную терминологию. Например: сетевая карта, микропроцессор, операционная система, форматирование, инсталляция, винчестер, пикселы, диалоговое окно, объект и множество других. Многие из этих терминов – англицизмы, но есть и немалое количество слов, “отечественного” происхождения.

Вместе с наукой и производством, связанными с компьютерами, на рынок проникли и виртуальные развлечения - компьютерные игры. Хорошо сделанная игра – сложный организм, требующий от играющего определенного профессионализма. Игры разбиваются по типам, получающим специфические названия, часто требуют много специальных терминов и правил для обозначения различных игровых процессов (особенно обладающие возможностями сети, то есть одновременного участия в игре нескольких человек): квест, стратегическая игра, авиасимулятор, мультиплеер, дезматч, автогонка, фраг и т.д.

Как и в любом профессиональном “языке” в среде людей, так или иначе связанных с компьютерами, существуют и неофициальные обозначения тех или иных понятий, то, что можно назвать профессиональным “арго” (или жаргоном).

1) Очень распространенный способ (присущий всем жаргонизмам, стоящим рядом с определенной терминологией) - это трансформация какого-нибудь термина, как правило, большого по объему или трудно произносимого.

Здесь можно выделить:

а) сокращение (на пример: компьютер – комп, винчестер – винт, макинтош – мак).

б) универбация (на пример: материнская плата – мать, стратегическая игра –стратегия, ролевая игра – ролевик, струйный принтер – струйник).

2) Как и в профессиональном языке компьютерщиков, в жаргоне много английских заимствований. Часто это заимствования из английского компьютерного жаргона.

Например: слово “геймер” - от английского жаргонизма gamer (профессиональный игрок в компьютерные игры); “думер” – doomer (поклонник игры Doom).

3) “Отцами” жаргонизмов могут выступать и профессиональные термины английского происхождения, которые уже имеют эквивалент в русском языке: хард драйв, хард диск, тяжелый драйв – hard drive (жесткий диск, винчестер), коннектиться – to connect (присоединяться), апгрейдить – toupgreid(усовершенствовать), programmer – программер (программист), user – юзер (пользователь), to click – кликать или щёлкать. Грамматическое освоение русским языком некоторых заимствований сопровождается их словообразовательной русификацией. Zip (программа архивации) - зиповать, зазипованный, зиповский; user (в переводе – пользователь) – юзер, юзерский.

Интересно, что здесь есть и обратное явление. Появляется синонимичный термину жаргонизм, образованный от слова уже давно закрепившегося в русском языке: форточки – презрительное название операционной системы Windows.

4) Заимствования, однако, отнюдь не единственный источник пополнения лексикона данной лексической системы. Некоторые слова приходят из жаргонов других профессиональных групп, к примеру, автомобилистов: чайник (начинающий пользователь), движок (ядро, “двигатель” программы; это слово еще и семантически эквивалентно английскому аналогу engine - двигатель). Иногда процессор компьютера называют мотором, а сам компьютер – машиной.

Слово “глюк” и словообразовательный ряд от него – широко употребляющееся в молодежном жаргоне, получает здесь значение “непредвиденных ошибок в программе или некорректной работы оборудования”. Например: “У меня принтер глючит”, “Windows 98 – довольно глюченный продукт”.

5) Очень продуктивен способ метофоризации, который широко используется во всех жаргонных системах. С его помощью были организованы такие слова, как:

· блин – компакт-диск (уже устаревшее),

· крыса – мышь,

· реаниматор – специалист или набор специальных программ по “вызову из комы” компьютера, программное обеспечение которого серьезно повреждено, и он не в состоянии нормально функционировать;

многочисленны глагольные метафоры:

· тормозить – крайне медленная работа программы или компьютера,

· сносить, резать или убивать - удалять информацию с диска.

Интересен ряд синонимов, связанных с процессом нарушения нормальной работой компьютера, когда он не реагирует ни на какие команды, кроме кнопки reset. О таком компьютере говорят, то он повис, завис, встал, упал, рухнул. Хотя слово “зависание” (произошло зависание, в случае зависания) сейчас уже можно исключить из жаргонизмов – оно официально употребляется как термин. Это не единственный пример наличия синонимов в лексике жаргона.

6) Можно встретить и способ метонимии (оборот речи, замена одного слова другим, смежным по значению) в образовании жаргонизмов на примере слова “железо” – в значениии “компьютер, физические составляющие компьютера”, “кнопки” – в значении “клавиатура”.

Можно встретить примеры фразеологизмов, мотивация смысла в которых понятна только посвященному: “синий экран смерти” (текст сообщения об ошибке Windows на синем фоне перед зависанием), комбинация из трех пальцев или послать на три пальца (Ctrl-alt-delete – экстренное снятие любой запущенной программы), топтать батоны (работать на клавиатуре, button - кнопки).

7) Особое место в компьютерном жаргоне занимают слова, не имеющие семантической мотивировки. Они находятся в отношении частичной омонимии с некоторыми общенародными словами:

· лазарь или лазерный – лазерный принтер,

· вакса – операционная система VAX,

· пентюх – микропроцессор Pentium,

· квак – игра Quake.

8) Многие слова компьютерного жаргона образуются по словообразовательным моделям, принятым в русском языке. На пример, аффиксальным способом. Весьма распространенным, является суффикс -к-.

Так образовались:

· леталка, стрелялка, бродилка.

Впоследствии эти слова были вытеснены терминами: симулятор, квест, 3D action.

В словах “сидюк” (компакт-диск или устройство чтения компакт дисков) или “писюк” (от PC – персональный компьютер) встречается суффикс -юк-, характерный для просторечья.

Интересен своеобразный фольклор компьютерщиков, в котором терминологическая лексика употребляется в широком переносном смысле (данные 1992 года):

· can’t open – отказ от выполнения какой-либо просьбы (сообщение компьютера о невозможности извлечения какого-либо файла).

Часто можно встретиться с шутками, анекдотами, каламбурами, специфическими именно для компьютерщиков:

· корпорация Macrohard (померфемный антоним слова Microsoft),

· Гелл Бейтс (инверсия имени и фамилии главы фирмы Microsoft Билла Гейтса),

· “Гарри спал, но он знал, что по первому щелчку мыши он проснется”.

Компьютерная жаргонная лексика – активно развивающаяся динамическая система (что обусловлено необычайно быстрым прогрессом компьютерных технологий). Это один из путей проникновения в русский язык англицизмов (порой совершенно неоправданное). Многие слова из компьютерного жаргона переходят в официальную терминологию. Жаргонизмы существуют не только в устной речи, не только в многочисленных электронных документах, письмах и виртуальных конференциях, их можно встретить и в печати, нередко они попадаются в солидных компьютерных изданиях. А уж в изобилии их можно встретить в журналах, посвященных компьютерным играм. К примеру: “А монстры там стрейфятся не хуже любого думера”. (Underlight // Навигатор игрового мира. - март 1998). Немалый компонент лексики, отличающейся разговорной, грубо-просторечной окраской, экспрессивностью, свойственной молодежному сленгу, свидетельствует о том, что в среде компьютерщиков очень много людей молодого возраста.

Знание основных слов компьютерного жаргона помогут вам начать общение в компьютерной среде, не выглядя при этом полным “чайником”.

1. Маслов А. Электронный жаргонарий. (Документ существует в электронном виде).

2. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон // Русская речь. - 1997. - №3.

3. Ю.С. Маслов Введение в языкознание.

4. Мир ПК. - №№ за 1997 г.

5. Навигатор игрового мира. - 1998.

6. Game.exe. - №№ за 1998 г.

7. Pro игры. - №№ за 1996 г.

8. Весь компьютерный мир. -1996. - №2.

Сейчас уже невозможно представить жизнь без компьютеров. Их появление привнесло в наш разговорный язык массу новых слов. Порой, слыша как в метро разговаривают два молодых человека в очках и с засаленными волосами (сформировавшийся стереотип компьютерного «маньяка»), ловишь себя на мысли, что говорят-то по-русски, но ни черта не понимаешь о чем. Это почти что новый язык и далеко не все его понимают. Не углубляясь во все «термины» я хочу рассказать о наиболее часто употребляемых выражениях, которые уже используются в повседневной жизни не только компьютерными фанатиками.

Очень много слов перешло в русский язык из английского либо в переведенном виде, либо же и вовсе без перевода — как, например, само слово „компьютер“ (от англ. computer , а в обиходе просто — комп ).

Все эти новые слова я бы разделил на категории:

  • слова, относящиеся непосредственно к компьютеру и устройствам к нему подключаемым
  • слова, описывающие действия производимые компьютером или с компьютером
  • слова, относящиеся к программному обеспечению компьютера
  • слова, относящиеся к интернету
  • выражения, употребляемые при общении.

И так, сегодня познакомимся с основными устройствами компьютера. В этой заметке мы с вами «соберем» компьютер и посмотрим, как называются устройства компьютера по-настоящему и на компьютерном жаргоне .

Любой компьютер состоит из приблизительно одного и того же набора устройств. Компьютер — это своеобразный конструктор. В любом компьютере есть основная или главная плата, к которой подключаются все другие устройства. Ее принято называть материнской платой (от англ. motherboard ), а в конечном итоге это название упростилось и в обиходе ее называют мамой , материнкой или мамкой . Все материнские платы унифицированы и их выпускают определенных типоразмеров. Материнская плата устанавливается в корпус на винты и подключается к блоку питания.

Далее в специальный разъем (слот или сокет ), устанавливается процессор (проц ), а так как процы в настоящее время очень мощные, то они здорово нагреваются, поэтому на процессор всегда устанавливается кулер (от англ. cooler — радиатор, охладитель). В материнской плате есть специализированные разъемы для различных устройств. Все разъемы спроектированы таким образом, что даже самый последний ламер (от англ. lamer — неумелый пользователь с завышенной самооценкой) не сможет перепутать и подключить что-то не туда куда нужно.

Затем в материнку устанавливается оперативная память . Чаще услышите термин оперативка , но порой употребляют и более экстравагантный — мозги , что не лишено логики. Далее, в корпус на винты устанавливается жесткий диск (от англ. Hard Disc Drive ). Это устройство также имеет несколько названий — винчестер , винт , винч или хдд (от сокращения — HDD ). Винт специальным проводом, который называют шлейф , подключается к соответствующему разъему на материнке, а также к нему подводится питание еще одним проводом от блока питания.

Осталось последнее устройство, без которого нельзя запустить компьютер — видеокарта (графическая карта , видюха или видяха ). Для нее тоже есть специальный разъем на материнке. Существуют материнские платы, в которые видеокарта уже встроена. Как правило это низкопроизводительные карты, используемые в офисных компьютерах для работы с офисными программами.

Все! Основное собрали! Как я сказал, компьютер — это конструктор и вы всегда можете его дополнить устройствами (девайсами ). Девайсом (от англ. device ) называют любое устройство, которое можно подключить к компу. Так, например, если у вас есть сетевая карта (сетевуха ), или звуковая карта (звук ), то вы их всегда можете подключить, установив в соответствующие разъемы на материнке.

А вообще, всю вышеперечисленную груду оборудования (девайсов) называют просто — железо :).

В нашем компе отсутствует CD/DVD привод , т.е. сидюк или дивидюк , а если привод пишущий, т.е. может записывать диски, то просто — резак . Для записи информации с помощью пишущего привода вам понадобятся пустые записываемые или перезаписываемые диски — болванки . Мы не будем устанавливать в комп уже морально устаревшее устройство — флоппи-дисковод (флоп , флопик ).

Подключив к компу монитор , мышь и клаву (клавиатуру ) мы можем смело его включать!

В этой заметке я рассказал об устройстве компьютера и о жаргонных словах, которые применяются в этой области. Тема компьютерного жаргона достаточно широка и я ее еще обязательно затрону .

«Самый умный» - Как называются специальные команды языка HTML ? Какие банки создают только программисты? Каким оператором заканчивается программа на языке программирования? Как называется компьютер, предоставляющий свои ресурсы другим компьютерам при совместной работе? Какой знак в большинстве языков программирования выполняет функцию знака умножения?

«Игры по информатике» - INSERT ESCAPE END PAGE UP ENTER HOME. К. Доброго пути! М. "Клавиатура". Р. А. DELETE, BLACKSPACE. Е. Игра «путешествие в страну информатика». И. С. Х. Н. Ю. Станция 2. "Эрудиты". П. Станция 1.

«Игра» - Приглашать к себе игроков из сети. За каждую победу или ничью начисляется определенное количество баллов. Можно с играть: С компьютером. Можно с играть: С компьютером (1 и более игроков компьютер). Краткое описание игры III. Презентация составлена компанией. Варианты «тюнинга». Вариант I «Летающие сомбреро».

«Игры логические» - Где здесь логика? Поиск материалов о первых использованиях логических элементов Оформление презентаций и буклетов. Группа практиков. В повседневной жизни: В математике: В литературе: В информатике: Зачем нам нужны знания по логике? На остановке вышло 5 человек, вошло 3 человека. Что мы знаем о логике?

«Игры для школьников» - Аркадные игры. Неролевые компьютерные игры. 5. Ролевые игры. 2. КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИГРЫ и ВИРТУАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ. Ролевые компьютерные игры. Минусы??? Наша классификация: Рейтинг игр 2008 года:

«Игра Жизнь» - Реализация и изучение игры «Жизнь» в среде электронных таблиц (MS Ecxel). Рис.1 «Мигалка». Попытка создания гипотетической машины, которая может воспроизводить себя сама. Популяцией в нашей игре называется квадрат (минимальный размер 3*3 клеток). Науки на которые повлияло развитие игры «Жизнь». Докладчик: Посевина А.Д. Номинация: математика.

Цюцюрупа Игорь

Исследовательская работа ученика 7 класса для школьной научно-практической конференции

Скачать:

Предварительный просмотр:

Компьютерный сленг

Введение.

Темой моей работы является описание компьютерного сленга, т.е. специфического языка пользователей компьютеров, программистов и инженеров-электронщиков. Материалом для исследования послужили словари компьютерного сленга, полученные из сети Интернет.

Данная тема является актуальной в связи с компьютеризацией нашего общества, которая идет очень быстрыми темпами. Все больше людей используют компьютер в своей профессиональной деятельности, в учебе, в быту и для развлечения. Знание компьютерного сленга сплачивает людей, облегчает реальное и виртуальное общение пользователей Интернета, позволяет в сжатой форме обмениваться информацией, экономя тем самым время и деньги.

Цель работы: изучить компьютерный сленг как сжатую форму обмена информацией в Интернете.
Основные задачи работы:

– классификация компьютерной лексики по тематическим группам;

Выделение функций, выполняемых компьютерным сленгом.

Основные методы:

Сбор информации;

Поисковая работа в Интернете;

Работа со словарями.

Основная часть.

1. История появления компьютерного сленга

Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в частности, массовое внедрение в середине 1980-х годов в обиход обычного человека персональных компьютеров и компьютерных устройств, внесли в русский язык громадное количество специальных слов и выражений, богатую разветвлённую терминологию. Позже, благодаря началу издания в 1988 году журнала «PC World» (первое время на 100% переводного), ставшего очень популярным, произошёл «обвал»: англоязычные термины и аббревиатуры, зачастую в английском же написании, заполнили страницы журналов и засорили речь специалистов . К примеру - сетевая карта , микропроцессор , операционная система , форматирование , инсталляция , винчестер , пиксели , диалоговое окно , дисплей и другие. Многие из этих терминов - англицизмы , но есть и слова из других европейских языков. Вместе с новой техникой в мир человека внедрились компьютерные игры , где тоже присутствуют определённые индивидуальные обозначения вещей, такие как квест , RPG , дефматч и др.

2. Классификация компьютерного сленга

По сфере употребления можно выделить 3 вида сленга:

  1. Профессиональный
  2. Игровой (геймерский)
  3. Блогерский

Все виды связаны, разумеется, с общением. Для всех этих видов можно даже составить мини- словари.

  1. Профессиональный

Профессиональный сленг- сленг, используемый в среде профессионалов (или почти профессионалов).

Примеры из «Словаря профессионального компьютерного сленга»:

  • Альфия – сырая версия программы, альфа- версия.
  • Антивирь - исковерканное «антивирус».
  • Баг - сбой в программе, связанный с её недоработкой. (На эту тему есть интересная история. Первый баг был найден и отловлен в компьютере Mark. Дело в том, что «Bug» - жук в переводе с английского. А в связи с тем, что Mark I – огромная ЭВМ, то жук был найден настоящий. Баг был отловлен и занесён в журнал неисправностей, т.к., будучи в компьютере, он был причиной неполадок).
  • Вирь – исковерканное «вирус».
  • Болванка - чистый записываемый компакт-диск или DVD .
  • Бэка́пить - делать бэкап (англ. backup ), создавать резервные копии .
  • Ве́сить, Ве́сит - иметь/имеет размер (о файле ). См. также: метр , гектар , тонна .
  • Гаджет -
  1. программы, включаемые в боковую панель операционной системы.
  2. техническое приспособление , от gadget .
  • Дева́йс (англ. device , ) - любое устройство, конструктивно законченная техническая система, имеющая определённое функциональное назначение.
  • Дебажить (англ. debug ) - искать ошибки в программе, отлаживать программу (ловить баги в проге )
  • Дрова (англ. driver ) - драйверы
  • Железо - комплектующие для компьютера.
  • Заба́нить , заба́бить - запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от англ. to ban ), запретить доступ к какому-либо ресурсу.
  • Зипова́ть - использовать архиватор , компрессирующий данные в формат zip .
  • Инет - Интернет .
  • Касперыч , Каспер , Кашпировский , Кашперский - Антивирус Касперского.
  • Копипа́ст, копи-паст - от англ. Copy-Paste - копировать и вставить.
  • Мастда́й, Мазда́й - (англ. must die ) отрицательное расположение к низкокачественному продукту.
  • Огнели́с - браузер Mozilla Firefox .
  • Операти́вка - оперативная память .
  • Пень, Пе́ньтюх - центральный процессор марки Pentium компании Intel .
  • Пингвинятник - пользователь ОС на ядре Linux , талисманом которого является пингвин .
  • Подня́ть тремя́ па́льцами , Посла́ть на три́ кно́пки - перезагрузить компьютер одновременным нажатием сочетания клавиш Ctrl + Alt + Del .
  • Рели́з (англ. release ) - выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу.
  • Руне́т - русская или русскоязычная часть Интернета (runet, от.ru)
  • Сабж - (англ. subj. , сокращение от англ. subject ) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
  • Скин - (от англ. skin - кожа, оболочка) внешний вид, оболочка, дизайн, переключаемый по выбору пользователя.
  • Скриншот , Скрин (англ. screenshot - снимок экрана или части экрана.
  • Софт - программное обеспечение , от software .
  • Флешка, флешенца, фляшка - (англ. flash ):
  1. USB Flash, мобильное устройство хранения информации.
  2. Программа, написанная на Macromedia Flash.
  • Фотожаба (от названия растрового графического редактора Adobe Photoshop )
  • Хакер - (англ. hacker )
  1. Человек, наслаждающийся доскональным пониманием внутреннего функционирования систем, компьютеров и, в частности, компьютерных сетей .
  2. Злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию.
  3. Взломщик. Отсюда хакер паролей , сетевой хакер (хакер сети). Однако далеко не каждый взломщик является хакером.
  • Ча́йник - малоопытный пользователь, человек, который не умеет целесообразно пользоваться персональным компьютером в нужном для него объёме.

2.Геймерский

Геймерский сленг – сленг, используемый в среде геймеров (компьютерных игроков).

Само слово «геймер» - живой пример геймерского сленга. Находясь в общественных местах можно услышать краем уха: «А я вчера рубился в (название игры, например, Crysis) по сетке . Замочил двадцать плохих чуваков . Хелы были почти на нуле! но я сервайвед ! Мясистая , такая, мочилова была!». Попробуем перевести?

Рубиться – здесь, воевать. Сетка локальная сеть. Чувак – человек. Мясистый – здесь , большой. Мочилова – битва, поединок. Хелы – (от англ. health – здоровье) единицы жизней в компьютерных играх. Сервайвед – произношение от англ. survived- выживший.

В геймерский сленг также входят слова, употребляемые в чатах онлайновых многопользовательских играх. В интерфейсе этих игр есть окна, в которых игроки могут с помощью очень большого сокращения слов, быстро переписываться с напарником в битвах, походах и т.п.

Вот самые простые примеры на эту тему:

Бродилка - игрушка типа «квест» или шутер от первого лица .

Гамать, Гаймить - играть

Гейм, Га́ма - Компьютерная игра , от англ. game

Геймер - от англ. gamer - игрок, человек, играющий в компьютерные игры .

Квака, Квача - Игра Quake .

Халва́ - Half-Life (название очень известной игры).

3. Язык интернетов

Язык интернетов – сленг, используемый блогерами или журналистами. Неотъемлемой частью этого языка являются мемы, лулзы, смайлики. Невозможно представить язык интернетов без анонимусов и нигилизма. Вот материал, предоставленный сайтом www.lurkmore.ru :

  1. Мемы (meme - от англ. memory(память) + gene(ген)) возникают в различных сообществах, причем нередко они характерны для сообщества и непонятны для всех остальных. Это слово, словосочетание или выражение, своего рода фразеологизм. Мем может возникнуть практически в любом сообществе, особенно если сообщество - сетевое: в ЖЖ - «плюю в портрет Фицпатрика», на каком-то развлекательном ресурсе. Мем тем быстрее будет распространяться по сети, чем больше людей состоит в сообществе, и чем более общая тема у самого мема.

Кроме того, целая категория мемов возникла на почве крайней неприязни интернет-сообщества к непроходимой глупости некоторых его представителей - ламеров («интернеты»), старперов («уже не тот», «эти ваши»), «гопников» («как бэ»), пикаперов («разрыв шаблона»), пиратов («надмозг»), отдельных личностей («чуть более, чем наполовину») и проч.. Их употребление есть ирония.

Самый известный в Рунете мем – « превед медвед »

  1. Лулз или лулзы (англ. lulz, искаженное «lol») - прикол. В своём характерном использовании «всё ради лулзов» или «я сделал это ради лулзов» означает, что получаемая от поступка радость уже является достаточным поводом для совершения этого поступка.

Следует также отметить, что не все лулзы одинаково полезны. Точки зрения, чувство юмора, взгляд на мир у всех людей различен; что для одного - удачный лулз, для другого вполне может оказаться непристойным выражением.

3. Смайлики - конструкции из скобок, двоеточий, восклицательных знаков, вопросительных знаков, букв, цифр и т.д..Вот они:

:-) ;-) :-(:-/ :-^ :-{ :-Х:-Р:-O:-! :^) 8-) В-) |-O:О) :>) [:] d8=

В 80-х годах смайлики освоили виртуальный мир. В начале осеннего семестра преподаватели и студенты Университета Карнеги – Меллон оживленно обсуждали некий гипотетический эксперимент, обмениваясь сообщениями на форуме. Согласно условиям решаемой ими задачи, нужно было определить, что произойдет в лифте, если на его внутренней стене закреплена зажженная свеча, по полу разлита ртуть, а трос оборвался. Но сторонними людьми их размышления были приняты абсолютно серьезно. По университету прошел слух, что в каком-то из лифтов по полу действительно была разлита ртуть. После этого экспериментаторы стали с не меньшим жаром обсуждать, каким способом им обозначать шутливые и серьезные заметки. А уже 19 сентября были предложены символы:-) и:-(

Компьютерное общение невозможно представить без такого понятия, как анонимус (англ. Anonymous, лат. Anonymvs) - незарегистрированный пользователь.

Почти все посетители интернетов являются анонимусами. Любой анонимус может высказывать самые сокровенные и смелые мысли, не боясь преследований со стороны обиженных. Для существования анонимуса достаточно хотя бы двух вещей из списка:

  • возможность свободно писать, не регистрируясь;
  • дружественная атмосфера интеллектуальной развязности;

Язык интернетов основан на нигилизме. Нигилизм – это отрицание абсолютно всего - и хорошего, и плохого. Нигилизм является одной из самых больших составляющих языка интернетов. С сарказмом они – неразделимые понятия. Например, если один назовет АвтоВАЗ хорошим заводом, то другой скажет, что он выпускает ТАЗы. То же относится и к известным людям.

Вот типичные примеры мемов и наиболее используемых выражений:

  • Аффтар выпей йаду – неудовольствие текстом.
  • Аффтар жжот нипадецки восхищение текстом.
  • Бан - англ. ban - запрет для пользователя отправлять сообщения. « Забанить, наложить бан » - ввести запрет для пользователя что либо делать (писать новые сообщения или просматривать их).
  • Баш , Башорг , БОР -bash.org.ru , «цитатник Рунета »
  • Баян , Боян - старая, бородатая история. Происходит от анекдота «Хоронили тёщу - порвали два баяна», или от "Боян бо вещий…" - намёк на древность Слова о полку Игореве .
  • Гуглить - искать в Интернете (произошло от названия Google ).
  • Гламурно – от англ. glamour – красиво.

Не новость, что большинство всех сленговых словечек перешло к нам с английского языка. Те люди, которые далеки от IT-индустрии, но хорошо знают английский, смогут понять около половины этих слов. Для начинающего программиста этот словарь будет особо полезен, так как позволить немного окунуться в мир Айти.

Примечание: Здесь собрано 190+ слов . Просьба: Если вы не нашли слово, которое, по вашему мнению, используется в обиходе программистов и просто людей из сферы IT или какое-то слово я неверно истолковал - сообщите об этом в комментариях, буду вам очень признателен.

Ава (или ещё «аватарка «, от англ. «avatar ») - графическое представление (картинка/фото/изображение) человека в Интернете/соц.сетях/мессенджерах/играх и т.д.

Админ (от англ. «admin ») - администратор.

Айди (от англ. «identificator ») - идентификатор.

Айпи (или ещё «Айпишник », «Айпи-адрес », от англ. «I nternet P rotocol Address») - уникальный адрес компьютера в сети Интернет. Этот адрес каждому компьютеру присваивает провайдер, который предоставляет устройству выход в Интернет.

Айти (или ещё «АйТи «, от англ. «IT » = «I nformation T echnologies») - информационные технологии.

Айти-евангелист (или ещё «IT-проповедник/пропагандист ») - человек, который занимается пропагандой (нередко профессионально) в сфере IT.

Айтишник (он же «айтишнег », «ойтишнег », «ойтишник ») - специалист в информационных технологиях. Нередко айтишниками называют всех программистов и просто продвинутых пользователей компьютеров, и Интернета.

Ака (точнее a.k.a , от англ. «a lso k nown a s») - если дословно, то «ещё известен как». Другими словами, никнейм, псевдоним.

Аноним (или ещё «анонимус », «анон », от англ. «anonym/anonymous ») - человек, скрывающий своё настоящее имя.

Апгрейд (от англ «upgrade ») - обновление/модернизация аппаратного обеспечения (железа).

Апдейт (от англ «update ») - обновление/модернизация программного обеспечения (софта).

Апликуха (от англ. «application ») - прикладное программное обеспечение. Например: компьютерная программа, мобильное приложение.

Аутсорс (от англ. «outsource ») - передача предприятием/компанией выполнение определенной работы специалистам вне штата (фрилансерам или работникам других компаний). Например, есть специализированные конторы бухгалтеров, которые обслуживают десятки других компаний на аутсорсе , не являюсь сотрудниками этих компаний.

Баг (от англ. «bug ») - ошибка в программе/коде, из-за которой результаты выполнения программы неправильные.

Бан (от англ. «ban ») - лишение или ограничение каких-либо прав пользователя (например: оставлять комментарии, просматривать определённые страницы и т.д.). Пожизненный бан — исключение пользователя из системы/игры/сайта/группы и т.д.

Батник - командный файл с расширением.bat. Используется для работы с командной строкой в Windows.

Баян - шутка/информация, которая ранее уже была опубликована/известна.

Биткоин (от англ. «bitcoin ») - криптовалюта, электронная валюта, поколение цифровых денег, которые никем не контролируются и существуют только в Интернете.

Битый - нерабочий. Например, битые ссылки = ссылки, которые ведут на несуществующие страницы. Пользователю, при попадании на такую страницу, выведется ошибка 404 (Error 404).

Блокчейн (от англ. «blockchain ») - система учёта проводимых транзакций с криптовалютой.

Болванка - чистый, не записанный, компакт-диск.

Браузер (от англ. «browser ») - программа, с помощью которой можно просматривать веб-страницы или, другими словами, выходить в Интернет.

Буржунет - зарубежная (не русскоязычная) часть Интернета. Очень часто под этим термином подразумеваются англоязычные сайты из Европы и США.

Бэкап (от англ. «backup ») - резервное копирование. Создание резервной копии проекта/сайта/данных, чтобы в случае непредвиденных обстоятельств/сбоя можно было бы вернуть всю систему в прежнее состояние. Хорошей практикой является регулярное обновление и хранение бэкапов в нескольких местах (не только на рабочем компьютере).

Бэкенд (от англ. «back-end ») - разработка «внутренней части» сайтов/программ/приложений. Та часть, которую мы не видим (то, что творится под капотом). Детальнее .

Валидный (от англ. «valid ») - корректный/действительный. Тот, который соответствует требованиям/условиям/правилам.

Варез (от англ. «warez ») - любая интеллектуальная собственность или программное обеспечение, которое свободно распространяется в сети Интернет, нарушая при этом права правообладателя.

Варезник - сайт, который распространяет варез (пиратское программное обеспечение, пиратские фильмы/музыку и т.п.). Обычно, термин «варезник» применяется к сайтам-файлообменникам.

Вебинар (от англ. «web based seminar ») - это семинар, презентация или лекция на определённую тему, которая проходит онлайн, в режиме реального времени, в Интернете. Под этим термином также подразумевают и запись вебинара, который проходил ранее.

Видюха (или ещё «видяха ») - видеокарта.

Виндоус (или ещё «Винда ») - операционная система Windows.

Виндузятник - пользователь операционной системы Windows (см. сарказм).

Винт (или ещё «хард ») - винчестер, он же «жёсткий диск», он же «HDD».

Воркшоп (от англ. «workshop ») - обучающее мероприятие для работников из определённой области деятельности (программистов, фотографов, дизайнеров и т.д.). Есть главный «ведущий» работник, который проводит обучение других. Есть задание и все работники, вместе с «ведущим», его выполняют, при этом общаясь и помогая друг другу.

Выёбщик - человек, работающий в IT/программировании с завышенным ЧСВ, который всегда выражает своё экспертное мнение, нередко в неподходящих случаях и не уважает мнения окружающих (очень часто даже не удосуживается их выслушать). Другими словами, выпендрёжник.

Галера - компания/предприятие/организация, в которой трудится программист. В основном галера применяется к компаниям, где практикуется плохое отношение к работникам.

Геймдев (от англ. «game dev elopment») - разработка/создание игр.

Геймер (от англ. «gamer ») - игрок.

Гиг (или ещё «гектар «) - гигабайт.

Гик (от англ. «geek ») - человек, который хорошо разбирается в определённой сфере деятельности, являясь фанатиком своего дела. Сейчас под гиками очень часто подразумевают именно программистов.

Глюк - непонятный сбой, задержка, торможение процессов в программе/игре.

Говнокод - плохой код, в котором сложно разобраться и который сложно поддерживать/модифицировать/изменять.

Говнокодер - человек, который пишет говнокод.

Гребцы - работники галеры (компании).

Гуглить - искать информацию в поисковике Google.

Дебажить (от англ «debug/debugging ») - искать и исправлять ошибки в программе.

Девайс (от англ. «device ») - техническое устройство (ноутбук/смартфон/планшет/умные часы и т.д.).

Девелопер (от англ. «developer ») - разработчик.

Девелопмент (от англ. «development ») - разработка чего-либо: программ, приложений, игр и т.д.

Дедлайн (от англ. «deadline ») - крайний срок выполнения или сдачи проекта/задания/работы.

Дезигнер (от англ. «designer ») - дизайнер.

Демка (от англ. «demo ») - демонстрационная версия чего-либо, как правило, с урезанным функционалом или с пробным периодом использования.

Деплой (или ещё «задеплоить », от англ. «deploy ») - это развёртывание (перенос) программного обеспечения (исполняемого кода) на сервер или устройство, где оно будет работать.

Дефолтный (или ещё «по дефолту »,от англ. «default ») - тот, что используется по умолчанию, стандартный.

Джуниор (или ещё «джун », «июнь », от англ. «Junior Developer») - начальный уровень программиста. Человек, имеющий минимальный опыт и навыки.

Домен (от англ. «domain ») - уникальный адрес/имя сайта в Интернете. Например, сайт — это домен, который состоит из доменного имени ravesli и домена первого уровня.com .

Дрова - драйверы.

Железо - аппаратное обеспечение (комплектующие) компьютеров/ноутбуков/смартфонов и т.д.

Задрот - человек, который слишком много времени уделяет виртуальной реальности (будь то игры, программирование или ещё что-либо). Также иногда под этим термином подразумевают фанатиков своего дела (не зависимо от специальности), которые не всегда хорошо приспособлены к условиям реальной жизни.

Законнектиться (или ещё «подконнектиться », «приконнектиться », от англ. «connect ») - присоединиться к чему-либо.

Запилить - загрузить, выставить на всеобщее обозрение. Например, запилил видосик в YouTube = загрузил видео в YouTube.

Зафакапить - не справиться с выполнением поставленной задачи, испортить задание.

Зашквар - позор, гнусное поведение.

Имхо (от англ. «IMHO » = «I n M y H umble O pinion») - по моему скромному мнению.

Инет - Интернет.

Инсталлировать (от англ. «install ») - устанавливать. Например, инсталлировать Винду = установить Windows.

ИТ - И нформационные Т ехнологии.

Кейс (от англ. «case ») - реальная ситуация/случай, которые произошли с автором.

Килобаксы - тысячи долларов. Приставка кило = k (с англ. означает «тысяча»).

Клава - клавиатура.

Коворкинг (от англ. «coworking ») - место для организации труда специалистами одной или сразу нескольких сфер деятельности, фрилансеров. Другими словами, современный арендованный офис для работы специалистов.

Кодер (или ещё «кодерок », от англ. «coder »)- программист.

Кодить - программировать.

Коммитить (или ещё «закоммитить », «сделать коммит », от англ. «commit ») - сохранить/зафиксировать изменения кода в репозитории (хранилище) кода.

Компиляция - конвертация кода, написанного на высокоуровневом языке, в исполняемую программу, которую процессор понимает напрямую. Детальнее об этом .

Компилятор - программа, которая выполняет компиляцию.

Компуктер (или ещё «компудахтер », «компутер ») - компьютер.

Конфа - конференция, групповое общение. Второе значение — конфигурационный файл программного обеспечения, в котором можно изменять настройки этого же программного обеспечения.

Копипаст (от англ. «copy/paste ») - скопировать и вставить. «copy» - скопировать, «paste» - вставить.

Костыль - исправление серьезных багов/дыр/ошибок без должного исправления целой системы. Т.е. решение на коленке в кратчайшие сроки в ущерб эффективности и хорошим практикам программирования.

Кракозябры (или ещё «крякозябры ») - набор непонятных символов, бессмыслица. Возникает в результате неправильной кодировки. Иногда кракозябры можно наблюдать на сайтах с неверной кодировкой: Привет! Меня .

Кресты - язык программирования С++.

Кряк (или ещё «таблетка », от англ. «crack ») - специальная программа или дополнение к программе для взлома другого программного обеспечения. В основном используется для превращения лицензионной (платной) версии чего-либо (программы/игры) в бесплатную.

Кулхацкер (от англ. «cool hacker ») - человек, считающий себя хакером или опытным программистом, не являясь таковым в реальной жизни.

Лаг (или ещё «лаги ») - задержка в выполнении программы/игры, отсутствие реагирования на действия пользователя. Синоним к слову глюк .

Лайфхак (от англ. «lifehack ») - полезный совет, помогающий решить какую-то проблему с экономией времени/усилий.

Ламер (от англ. «lamer ») - неопытный пользователь, человек, который не разбирается в чём-то, но думает, что разбирается. Не путать с «чайником».

Левел (от англ. «level ») - уровень.

Ликбез - лик видация без грамотности. Обучение азам, основам.

Линк (от англ. «link ») - ссылка на какой-либо ресурс.

Линукс (Linux ) - бесплатная операционная система, которой пользуются многие программисты и учреждения (где эта операционная система установлена на серверах).

Линуксоид - человек, который пользуется операционной системой Линукс (Linux).

Лог (от англ. «log ») - журнал, в котором записываются в хронологическом порядке все выполненные действия в чём-либо (в программе, на сервере). Например: время возникновения ошибок, сбоев, действия пользователей и т.д.

Локалка - локальная сеть компьютеров, соединённых кабелями.

Локейшн (от англ. «location ») - месторасположение.

Лэптоп (от англ. «laptop ») - ноутбук.

Майнинг (от англ. «mining ») - добыча чего-либо. Сейчас майнинг ассоциируется с добычей криптовалюты, путём выполнения компьютером сложных математических операций.

Мамка (или ещё «мать », «материнка », «мазерборд ») - материнская плата.

Манагер (от англ. «manager ») - менеджер, руководитель.

Мануал (от англ. «manual ») - руководство, инструкция по использованию чего-либо.

Мидл (от англ. «Middle Developer») - средний уровень знаний и навыков программиста.

Митап (от англ. «meetup ») - собрание/встреча специалистов определённой сферы деятельности для обмена опытом, в образовательных целях или просто для общения в неформальной обстановке.

Моник - монитор.

Мыло - адрес электронной почты, E-mail пользователя.

Нативный (от англ. «native »)- родной. Часто используют словосочетание нативный код = исходный код (не модифицированный позже), написанный разработчиками.

Нетворкинг (от англ. «networking ») — окружение специалистов определённой сферы деятельности, где, используя связи между этими людьми, можно решить специфические проблемы/задачи или просто познакомиться для совместного сотрудничества.

Ноулайфер - человек, который большинство своего времени проводит за компьютером/ноутбуком/смартфоном в виртуальном мире (Интернет/соц.сети/игры). Человек, не имеющий личной жизни, хобби или каких-либо других занятий в реальном мире.

Ноут - ноутбук.

Нуб (или ещё «нубчик », «нубас », «нубарь », «нубак », от англ «newbie ») - новичок или человек у которого ничего не получается, или он не знает, как правильно что-то сделать. Неопытный.

Овертайм (от англ. «overtime ») - переработка после окончания рабочего дня. Сверхурочные часы.

Околоайтишник (от русск. «околофутболист ») - человек, который не является айтишником/программистом, но работает в сфере IT/программирования. Например, специалист по кадрам (HR), бухгалтер, финансист.

ООП (сокр. от «О бъектно-О риентированное П рограммирование») - методология/парадигма программирования, в которой основными концепциями являются объекты и классы. Детальнее об этом .

Опенсорс (от англ. «open source software») - программное обеспечение/софт с открытым исходным кодом, который может использовать/дополнять/изменять любой желающий. В большинстве случаев это программное обеспечение является некоммерческим проектом.

Опенспейс (от англ. «open space ») - офис открытого типа, где сотрудники работают в одном помещении (относительно большом) без каких-либо перегородок/стен.

Оперативка - оперативная память, она же «RAM » = «Random A ccess M emory», она же «ОЗУ » = «О перативное З апоминающее У стройство».

ОС (или ещё «OS », сокр. от англ. «O perating S ystem») - О перационная С истема - программное обеспечение, которое позволяет управлять аппаратной частью компьютеров/ноутбуков/смартфонов и т.д.

Откат - возвращение на исходную позицию из бэкапа.

Отконнектиться (от англ. «disconnect ») - отсоединиться.

Отладка - этап в разработке программного обеспечения, на котором выполняется поиск и исправление ошибок. Детальнее об этом .

Отладчик (или ещё «дебаггер », от англ. «debugger ») - программа, с помощью которой выполняется отладка.

Оффтоп (или ещё «оффтопик », от англ. «off topic ») - любое сообщение мимо кассы (т.е. не по теме).

Очепятка - опечатка, ошибка в слове.

Патч (от англ. «patch ») - дополнение или обновление, которое исправляет ошибки/баги/глюки. Применение патча к программе называют пропатчиванием .

Песочница (от англ. «sandbox ») - специальная область/среда для безопасного выполнения программы. Раздел «Песочница» на сайте обозначает категорию для записей новичков (своеобразный фильтр для новоприбывших).

Плюшки - бонусы. Очень часто относятся к условиям работы: гибкий график, наличие спортзала, кухни, комнаты отдыха и т.д.

Плюсы - язык программирования С++.

ПО - программное обеспечение.

Подкаст (от англ. «podcast ») - видео или аудио уроки, рассказы на определённую тему, чаще всего образовательного характера. Сейчас очень популярны подкасты-интервью или подкасты TED.

Пост (от англ. «post ») - запись/статья/информационная заметка.

Прога - программа.

Прогер - программист.

Профан - человек, который не имеет опыта в определённой сфере или не разбирается в чём-то.

Профит (от англ. «profit ») - прибыль/выгода/польза.

Пушить (или ещё «запушить », от англ. «push ») - публикация на сервер с помощью команды push .

Разраб - разработчик.

Ребзя - ребята.

Ребутнуть (или ещё «ребутить », от англ. «reboot ») - перезагружать. Например, ребутнуть Винду = перезагрузить Windows.

Редизайн (от англ. «redesign »)- внешнее обновление/модернизация системы/сайта/интерфейса. Иногда под этим термином подразумевается и внутреннее обновление/модернизация.

Релиз (от англ. «release ») - представление готовой версии продукта (игры/программы/песни/альбома), выпуск на всеобщее обозрение. Например: релиз игры = выпуск игры для старта продаж.

Рунет - русскоязычный Интернет. Совокупность сайтов с контентом на русском языке.

Сабж (или ещё «сабжект », от англ. «subject ») - тема для дискуссии между людьми на определённом ресурсе (чаще всего, на форуме). Тема для начала разговора.

Саппорт (от англ. «support ») - служба поддержки.

Свитчер (от англ. «switcher ») - человек, который перешёл работать в IT/программирование из другой профессии. Например, если человек раньше работал учителем или поваром, а затем стал программистом, то он считается свитчером.

Сеньор (или ещё «сеньор-помидор », «сеньйор », «сениор », от англ. «Senior Developer») - высокий уровень знаний и навыков специалиста. Опытный программист.

Сервак - сервер.

Сижка - язык программирования С.

Сисадмин - системный администратор.

Системник - системный блок.

Скилл (или ещё «скиллы », «скилы », от англ. «skill ») - навыки, умение хорошо что-то делать.

Скрин (или ещё «скриншот »,от англ. «screenshot ») - снимок экрана.

Слоупок - медленный, тормоз. Название произошло от розового покемона Slowpoke .

Смузи - любимый напиток программистов/айтишников (см. сарказм).

Смузихлёб - программист-выёбщик.

Софт (от англ. «soft ware») - программное обеспечение, программа.

Софт скиллы (от англ. «soft skills ») - социальные/коммуникационные/личностные навыки/качества, необходимые, в первую очередь, для адаптации и работы в коллективе.

Спам (от англ. «spam ») - электронные письма/сообщения рекламного и иного характера пользователям, не желающих и не согласившихся их получать.

Спамить - отправлять спам.

Стрим (от англ. «stream ») - трансляция действий, происходящих на компьютере (или в реальной жизни) в режиме реального времени.

Стримить - делать стрим.

Стример - тот, кто делает стрим.

Технарь - человек, имеющий специальное техническое образование или сотрудник, который работает в бэкенде (бэкенд-разработчик ).

Тимлид (или ещё «тимлидер », от англ. «team lead er») - ведущий разработчик, лидер команды программистов.

Трейни (от англ. «trainee ») - стажёр, работник, который не дотягивает до уровня Junior-специалиста.

ТС (или ещё «т опик с тартер», от англ. «topic starter ») - человек, который вынес на обсуждение определённую тему. Тот, кто начал разговор/дискуссию.

Тулза (от англ. «tools ») - вспомогательное программное обеспечение, предназначенное для выполнения специфических задач. Синоним к слову утилита .

Туториал (от англ. «tutorial ») - сборник уроков для обучения чему-либо, учебник.

Тян - подруга, девушка.

Утилита (или ещё «утилитка », от англ. «utility ») - вспомогательное программное обеспечение, предназначенное для выполнения вспомогательных работ, настройки системного оборудования, операционных систем и прочего. Другими словами, программа, которая помогает что-то сделать.

Фаервол (от англ. «firewall ») - антивирус, который защищает компьютер от вирусов. С английского означает «горящая стена» — здесь следует понимать стену, которая защищает другие здания от распространения пожара. Другое название — Brandmauer (в переводе с немецкого тоже означает «горящая стена»).

Факап (от англ. «fuck up ») - неудача, провал, облом. Зачастую подразумеваются более-менее серьёзные ошибки.

Фидбек (от англ. «feedback ») - обратная связь. Например, пользовательский фидбек = обратная связь от пользователей. Под обратной связью подразумеваются любые упоминания, отзывы, комментарии, сообщения о бренде/компании/сайте.

Фиксить (от англ. «fix ») - исправлять ошибки.

Фича (от англ. « feature ») - особенность, уникальная возможность, свойство. Популярное выражение: «Это не баг, а фича».

Флейм (или ещё «флэйминг », от англ. «flame ») - спор ради спора, когда пользователи начинают общение не по теме разговора/дискуссии и переходят на личностные и взаимные оскорбления.

Флеха (или ещё «флэха », «флешка ») - запоминающее устройство, подключаемое к компьютеру по интерфейсу USB.

Флуд (от англ. «flood ») - сообщения/комментарии не по теме.

Флудить - оставлять нетематические сообщения/комментарии.

Формошлёп - человек, который занимается формошлёпством. Очень часто формошлёпами называют тех, кто разрабатывает шаблоны сайтов или занимается их вёрсткой.

Формошлёпство - любая низкоквалифицированная работа в программировании и ИТ для которой требования к опыту и знаниям — минимальные.

Фреймворк (от англ. «framework ») - программный продукт/система/платформа, основная цель которой — облегчение/упрощение создания и поддержки разного рода проектов/приложений/сервисов/сайтов.

Фриланс (от англ. «freelance ») - работа из дому, вне штата, иногда на себя, которая приносит деньги и в которой нет постоянного заказчика/начальника.

Фрилансер (от англ. «freelancer ») - человек, который занимается фрилансом.

Фронтенд (от англ. «front-end ») - разработка «внешнего вида» сайта, клиентская часть. То, что мы видим снаружи. Детальнее .

Хакатон (от англ. «hack marathon ») - мероприятие, на котором собираются специалисты из разных отраслей разработки программного обеспечения (чаще всего программисты, но могут быть и дизайнеры, тестеры) для разработки определённого решения/проекта/приложения/программы. Другими словами, марафоны программирования, на которые собираются программисты попрограммировать.

Хард скиллы (от англ. «hard skills ») - технические знания и навыки.

Холивар (от англ. «holy war ») - споры между людьми, которые имеют противоположные взгляды и пытаются навязать их друг другу.

Хрюша (или ещё «HR », от англ. «H uman R esources») - специалист по кадрам, рекрутёр. Человек, который ищет работников на вакансии, проводит с ними первичные интервью, адаптацию в коллективе и выполняет ряд других сопутствующих вопросов.

ЦП - центральный процессор.

Чайник - новичок, неопытный пользователь.

ЧСВ - Ч увство С обственной В ажности.

Шерить (или ещё «расшарить », от англ. «share ») - делиться, давать доступ к определённым данным.

Шарить - понимать, разбираться в чём-либо.